Ο Θ.Π. Ζαφειρίου γεννήθηκε το 1952 στην Αθήνα. Κατάγεται από την Λάρισα. Σπούδασε Νομικά στην Αθήνα και την Γερμανία (Ρέγκενσμπουργκ, 1978-1981). Άσκησε δικηγορία στην Αθήνα από το 1982 έως το 1985, οπότε παραιτήθηκε, και από το 1985 έως το 2013 εργάσθηκε στον διοικητικό κλάδο του Υπουργείου Εξωτερικών. Έχει εκδώσει τα παρακάτω ποιητικά βιβλία:

  • Αγνώστων λοιπών στοιχείων (1988)
  • Απόβαρο (Αθήνα, Καστανιώτης, 1997)
  • Αντίγραφα χωρίς πρωτότυπο (Αθήνα, Εριφύλη, 2000)
  • Ημίμετρα (Αθήνα, Εριφύλη, 2003)
  • Ο αριθμός που λείπει (Αθήνα, Εριφύλη, 2006)
  • Για μια ομοιοκαταληξία (Αθήνα, Ιδεόγραμμα, 2008)
  • Φτού Ξελευτερία (Αθήνα, Ιδεόγραμμα, 2009)
  • Ξηροί καρποί (Αθήνα, Ιδεόγραμμα, 2012, επιλεκτική έκδοση)
  • Ξηροί καρποί (Αθήνα, Ιδεόγραμμα, 2012, διευρυμένη έκδοση εκτός εμπορίου)
  • Τα κακά ποιήματα (Αθήνα, Andy’s Publishers, 2014)
  • Τα καροτσάκια (Αθήνα, Andy’s Publishers, 2014)
  • Σαρκοτροπία (Αθήνα, Andy’s Publishers, 2014)
  • ΕπιΤομή (Συγκεντρωτική έκδοση, Αθήνα, Andy’s Publishers, 2015)
  • Αχθοφόροι (Αθήνα, Andy’s Publishers, 2016)
  • Τα άλλα (Αθήνα, Andy’s Publishers, 2016)
  • Κορμιά και σώματα (Αθήνα, Andy’s Publishers, 2016)
  • Ομόλογα (Αθήνα, Andy’s Publishers, 2017)
  • Τα χειρότερα (Αθήνα, Andy’s Publishers, 2018)
  • Ομόλογα β’ έκδοση (Αθήνα, Andy’s Publishers, 2018)
  • Deliveries (Αθήνα, Andy’s Publishers, 2018)
  • Τα τραίνα ταξιδεύουν ακόμα (Αθήνα, Andy’s Publishers, 2020)
  • λείπει (Αθήνα, Andy’s Publishers, 2020)
  • λύπη (Αθήνα, Andy’s Publishers, 2022)
  • Η ανορθογραφία των τραίνων, (Αθήνα, Andy΄s Publishers, 2023)
  • Η περιοδεία του δέους, (Αθήνα, Andy΄s Publishers, 2024)

Θ.Π.ΖαφειρίουΤον Μάρτιο του 1966 είδε για πρώτη φορά κείμενό του δημοσιευμένο στην Σελίδα συνεργασίας αναγνωστών της Διάπλασης των Παίδων.

Στο ιστορικό αυτό περιοδικό δημοσιεύτηκαν έκτοτε πολλά πρωτόλειά του (πεζά και στίχοι) μέχρι τον Οκτώβριο του 1969. Πρωτόλειά του δημοσιεύτηκαν επίσης στην Φιλολογική Βραδυνή (1967-1970), στο περιοδικό Πάνθεον (1968-1970) και στην Νέα Εστία (1971).

Το 1969 πρωτόλειά του συμμετέχουν και στην Ποιητική και καλλιτεχνική ανθολογία του Γεωργίου Ι. Γιόση.
Συνεργάσθηκε με τα έντυπα λογοτεχνικά περιοδικά Η νέα ποίηση και Η λέξη. Επίσης ποιήματά του δημοσιεύτηκαν στα έντυπα λογοτεχνικά περιοδικά Ακτή, Δέλεαρ, Νέα Αριάδνη, Νέα Πορεία, Τομές, Τα Ποιητικά και στα ηλεκτρονικά λογοτεχνικά περιοδικά: diastixo.gr, texnesonline.gr, Περί ού (periou.gr), Ποιείν (poiein.gr), Fractal (fractalart.gr), Φρέαρ (mag.frear.gr).

Από το 2002 συνεργάζεται με το Γαλλόφωνο περιοδικό «Λύχνος», που εκδίδεται στην Γαλλία, (παλαιότερα σε έντυπη και νύν σε ηλεκτρονική μορφή) από την ΄Εδρα Αρχαίων και Νέων Ελληνικών Σπουδών του Πανεπιστημίου της Aix-en-Provence.

Στον «Λύχνο» και σε γαλλική μετάφραση της Janine Kaminski δημοσιεύτηκε επίσης το διήγημά του Autokinesie, 2012 (Αυτοκίνηση, 2000).

Μεταφράσεις του, κυρίως γερμανών, γερμανόφωνων και σουηδών ποιητών δημοσιεύτηκαν, κατά καιρούς, σε λογοτεχνικά περιοδικά.

Συμμετείχε στα συλλογικά έργα

  • Ποίηση ΄76 (Κέδρος, 1976)
  • Τα ωραιότερα ποιήματα για το παιδί (Καστανιώτης, 2004)
  • Ποίηση για την ποίηση (Καστανιώτης, 2006)
  • Τα ποιήματα του 2006 (Κοινωνία των Δεκάτων, 2007)
  • Τα ποιήματα του 2008 (Κοινωνία των Δεκάτων, 2009)
  • Παιδιά του κόσμου (Γκοβόστης, 2013)
  • Τα ωραιότερα ποιήματα για τον πατέρα (Καστανιώτης, 2014)
  • Τα ποιήματα του 2015 (Κοινωνία των Δεκάτων, 2016)
  • Η Ελλάδα ταξιδεύει ολοένα ταξιδεύει (Ιωλκός, 2017)
  • ΑΘΗΝΑΪΚΟ ΜΕΙΔΙΑΜΑ (Μετρονόμος,2022)

Στα Γαλλικά σε μετάφραση της Janine Kaminski και με τον γενικό τίτλο Athenes en Poemes (Paris, L’Harmattan, 2010) κυκλοφόρησε μία επιλογή από τις συλλογές Le chiffre manquant (Ο αριθμός που λείπει) και Pour une rime (Για μια ομοιοκαταληξία).

Σε δίγλωσση έκδοση (Γαλλικά – Ελληνικά) σε μετάφραση της Janine Kaminski κυκλοφόρησε η ποιητική σύνθεση 1, 2, 3! Delivrance, 2009 (Φτού ξελεφτερία), Αθήνα, Andy’s Publishers.

Σε δίγλωσση έκδοση (Γαλλικά – Ελληνικά) σε μετάφραση της Renee Jacquin κυκλοφόρησε η ποιητική συλλογή Copies sans original, 2014 (Αντίγραφα χωρίς πρωτότυπο), Αθήνα, Andy’s Publishers.

Σε δίγλωσση έκδοση (Γαλλικά – Ελληνικά) σε μετάφραση της Janine Kaminski, κυκλοφόρησαν και οι συλλογές του:

  • Fruits secs, 2013 (Ξηροί καρποί), Αθήνα, Andy’s Publishers
  • Mechants poems, 2014 (Τα κακά ποιήματα), Αθήνα, Andy’s Publishers
  • Les chariots, 2015 (Τα καροτσάκια), Αθήνα, Andy’s Publishers
  • Entropie de la chair, 2015 (Σαρκοτροπία), Αθήνα, Andy’s Publishers
  • Porteurs, 2017 (Αχθοφόροι), Αθήνα, Andy’s Publishers
  • Les autres, 2017 (Τα άλλα), Αθήνα, Andy’s Publishers
  • Corps jouissants, corps souffrants, 2017 (Κορμιά και σώματα), Αθήνα, Andy’s Publishers
  • Obligations, 2018 (Ομόλογα), Αθήνα, Andy’s Publishers
  • Deliveries, 2019 (Deliveries), Αθήνα, Andy’s Publishers
  • Les pires, 2020 (Τα χειρότερα), Αθήνα, Andy’s Publishers

Σε δίγλωσση έκδοση (Σουηδικά – Ελληνικά) σε μετάφραση του Jan Henrik Swahn και με τον γενικό τίτλο Dikter, 2013, (Ποιήματα), Αθήνα, Andy’s Publishers κυκλοφόρησε μία επιλογή από τις συλλογές:

  • Nettovikt (Απόβαρο), Αθήνα, Andy’s Publishers
  • Halvmesyrer (Ημίμετρα), Αθήνα, Andy’s Publishers
  • Siffran som saknas (Ο αριθμός που λείπει), Αθήνα, Andy’s Publishers
  • Torkad frukt (Ξηροί καρποί), Αθήνα, Andy’s Publishers

Σε δίγλωσση έκδοση (Αλβανικά – Ελληνικά) σε μετάφραση του Τηλέμαχου Κώτσια και με τον γενικό τίτλο Poezi, 2015 (Ποίηση), Αθήνα, Andy’s Publishers, κυκλοφόρησε μία επιλογή από τις συλλογές:

  • Pa te dhena te tjera idenditeti (Αγνώστων λοιπών στοιχείων), Αθήνα, Andy’s Publishers
  • Tara (Απόβαρο), Αθήνα, Andy’s Publishers
  • Kopje pa origjinal (Αντίγραφα χωρίς πρωτότυπο), Αθήνα, Andy’s Publishers
  • Masa gjysmake (Ημίμετρα), Αθήνα, Andy’s Publishers
  • Numri qe mungon (Ο αριθμός που λείπει), Αθήνα, Andy’s Publishers
  • Per nje rime (Για μια ομοιοκαταληξία), Αθήνα, Andy’s Publishers
  • Fruta te thate (Ξηροί καρποί), Αθήνα, Andy’s Publishers
  • Vjershat e mbrapshta (Τα κακά ποιήματα), Αθήνα, Andy’s Publishers
  • Entropia (Σαρκοτροπία), Αθήνα, Andy’s Publishers

Μία επιλογή από τις συλλογές Απόβαρο, Ημίμετρα και Αριθμός που λείπει παρουσιάστηκε σε Φεστιβάλ ποίησης ( Poesifestivalen) στην Στοκχόλμη τον Σεπτέμβριο του 2007.

Ποιήματα από τα Ομόλογα και άλλα δημοσιευμένα σε παλαιότερα έντυπα τεύχη του «Λύχνου», μαζί με αντιφώνηση του ποιητή στην υποδοχή του από τους καθηγητές του Πανεπιστημίου της Aix–en–Provence Pascal Boulhol και Christian Boudignon, διαβάστηκαν στην Παρουσίαση της Έδρας Κλασσικών Σπουδών του Πανεπιστημίου της Aix-en-Provence στις 12 Ιουνίου 2018.

Εξώφυλλα και εσώφυλλα φιλοτέχνησαν, η ζωγράφος Άλκηστις Μιχαηλίδου στα βιβλία Αγνώστων λοιπών στοιχείων (1988), Αντίγραφα χωρίς πρωτότυπο (2000), Ημίμετρα (2003), Ο αριθμός που λείπει (2006), Ομόλογα, Β’ έκδοση (2018), Τα χειρότερα (2018), Deliveries (2018), Τα τραίνα ταξιδεύουν ακόμα (2020) σε συνεργασία με τον Κωνσταντίνο Σακελλαρίου, Horizonte (2020), λείπει (2020), λύπη (2022), Η ανορθογραφία των τραίνων (2023), η ζωγράφος Ιωάννα Λαμπροπούλου στα βιβλία Τα κακά ποιήματα (2014), Τα καροτσάκια (2014), Σαρκοτροπία (2014), Αχθοφόροι (2016), Τα άλλα (2016), Κορμιά και σώματα (2016), Ομόλογα Α’ ‘εκδοση (2017) και οι ζωγράφοι Θάλεια Στουραίτη (εξώφυλλο), Αντιγόνη Τσάρα (σχέδια) στο βιβλίο λύπη (2022). Στο βιβλίο Η ανορθογραφία των τραίνων (2023) το εξώφυλλο φιλοτέχνησε η ζωγράφος ΄Ελλη Ρόκκα. 

Η συλλογή Αγνώστων λοιπών στοιχείων, 1988, εκδόθηκε με επιμέλεια του Αντώνη Φωστιέρη, η συμβολή και συμβουλή του οποίου υπήρξε καθοριστική και σε επόμενα βιβλία.